Какая бы погода ни стояла на Среде, на леднике она неизменно оказывалась хуже, чем в любой другой точке острова, поскольку полярные ветры, устремляясь в пространство между двумя горными пиками, удваивали свою силу, и седловина превращалась в некое подобие аэродинамической трубы. В этот день морская дымка и облака смешались, и в лица путников хлестал ветер, несущий рожденные в небе ледяные кристаллы – слишком твердые и острые, чтобы их можно было назвать снегом.
Как и ожидал Смит, спуск с горного склона по веревке оказался не слишком сложным. В отличие от передвижения по леднику. Видимость колебалась от плохой до нулевой. Путники могли запросто угодить в одну из многочисленных трещин, поэтому, связанные одной веревкой, они ползли с черепашьей скоростью, ощупывая пространство перед собой рукоятками ледорубов. Непрекращающийся ветер продолжал завывать, кусая их лица и непонятным образом ухитряясь проникать даже под толстую арктическую одежду. Обморожение и переохлаждение обещали вскоре превратиться в серьезную проблему.
Пока они находились вне опасности, но Смит знал, что его спутники устали. Он и сам немного выдохся. Кроме того, быстро приближалась ночь. Скоро придется прервать поиск самолета и начать поиск убежища, если таковое здесь вообще существует.
Эта мысль заставила Смита принять решение. Искать убежище нужно не «скоро», а сейчас, пока у них еще остались силы. Эти силы необходимо сберечь. Фактор времени был, бесспорно, важен, но тратить его, болтаясь в этом снежном киселе, неразумно и непродуктивно.
– Ладно, – проговорил он, – на сегодня хватит. Давайте сворачиваться. Спрячемся где-нибудь на ночь и будем надеяться на то, что утром видимость улучшится.
– Но, Джон, ты же сам сказал, что мы уже где-то рядом с самолетом, – приглушенно возразила Валентина через шерстяную маску.
– Вэл, он пролежал здесь пятьдесят лет и за одну ночь никуда не денется. Майор, попробуем дойти до Западного пика. Если нам и удастся найти убежище от этого проклятого ветра, то скорее всего именно там. Вы все поняли. Давайте двигаться.
– Есть! – дисциплинированно ответил Смыслов, повернулся и, сутулясь, поплелся вперед, ощупывая путь рукояткой ледоруба. Его альпинистские кошки со скрипом вонзались в отшлифованный ветрами лед.
«Ну как, сержант, получается у меня командовать?» – с усмешкой подумал Смит, мысленно отправив этот вопрос далекому инструктору по горной подготовке.
Преобладающий в седловине ветер служил не хуже компаса. Надо было лишь следить за тем, чтобы он все время дул в левое плечо, и тогда путники гарантированно добрались бы до противоположного конца ледника. Внимание Смита, который шел последним в связке, было приковано к двум его спутникам. Он был готов в любую секунду прийти на помощь, если кто-то из них, не приведи господь, провалится в скрытую под снегом трещину. Поэтому он не сразу понял, что произошло, когда Григорий Смыслов вдруг резко остановился. Ветер донес до его слуха возбужденный крик русского:
– Смотрите!
Прямо перед ними из вьюги материализовался высокий, похожий на плавник силуэт – вертикальный стабилизатор самолета. Очень большого самолета. Даже сквозь метель на его фюзеляже еще были различимы очертания красной звезды.
– Ура! – торжествующе воскликнула Валентина, взметнув вверх сжатый кулак.
Так оно всегда и бывает. Находишь именно тогда, когда перестаешь искать.
Рэнди Рассел устало тащилась по тропинке, ведущей к холму, что смотрел на станцию. Через каждые несколько шагов она останавливалась, нагибалась и руками в теплых варежках вытаскивала из снега очередной участок тяжелого коаксиального кабеля, тянувшегося от радиорубки к стоявшей на холме мачте с антенной. Она искала на нем разрывы или повреждения.
Должно быть, проблема заключалась в антенне. Рэнди уже проверила все, что можно было проверить, – и в радиопередатчике, и в спутниковом телефоне, но не нашла никаких видимых причин того, что они не работают. Маленький передатчик «СИНКГАРС», который они привезли с собой, был здесь бесполезен. Ему попросту не хватало мощности, чтобы преодолеть помехи, возникшие в результате солнечной вспышки. Поэтому после того, как Джон и двое его спутников скрылись из виду, связаться с ними было уже нельзя. Рэнди осталась предоставлена самой себе, насколько это вообще возможно.
Она тряхнула головой, пытаясь прогнать тяжелое чувство одиночества, угнездившееся в ее груди, поправила на плече автомат и прошла еще несколько шагов по утоптанной снежной тропинке.
Дойдя до заиндевевшей стальной мачты, Рэнди опустилась на колени и проверила последние футы кабеля. Здесь он тоже был целым и неповрежденным. В растерянности, она поднялась на ноги. Радиоприборы должны работать, но не работают, а значит, она что-то пропустила. Рэнди подозревала диверсию, но если кто-то намеренно испортил средства связи, он сделал это весьма хитро и умело спрятал концы в воду.
Кто-то здесь был очень, очень умным, и Рэнди надеялась на то, что скоро ей представится возможность заставить этого умника страдать.
Из футляра на поясе Рэнди достала бинокль. С возвышения, на котором она сейчас находилась, была видна вся лощина, где расположилась научная станция. Сантиметр за сантиметром она внимательно осмотрела все прилегающие окрестности – от ледяного припоя у берега до теней, сгущавшихся у подножья центрального хребта. Возможно, тот самый умник сейчас находится где-то там, возможно, даже наблюдает за ней. Он выжидал – то ли прибытия своих сообщников, то ли того, что Рэнди допустит ошибку. Чтобы одержать над ним верх, она должна быть хоть немного умнее его.